TAKASHI HOKOI

風と土の接点

(中之条ビエンナーレ / 群馬県中之条町 / 2017)

回転簇、天蚕糸、アルミ蒸着フィルム、ヘリウムガス、ベアリングなど

田んぼの真ん中に浮遊して、風になびく銀色の翼と、その動きに合わせてする動く古びた数々の木枠。 群馬県中之条町はかつて養蚕が盛んで、この集落でも世帯のほとんどが養蚕を行なっていた。同じ土地で同じ仕事をす るということは地域で助け合い、生きていくためでもあった。 今、養蚕業は風前の灯火だが、土地が積み重ねて来たものは今に生きている。回転簇(かいてんぞく)と言われる養蚕 の道具の木枠を土地のものとして下の翼に、それに連動して動く翼を、ヘリウムガスで浮遊させて上の翼とした。 飛ぶことは人間にとって永遠の夢だと思う。土地の歴史や積み重ねが未来の夢へと繋がっていくという関係性を風の動 きで示す。

The Intersection of Wind and Earth

(Nakanojo Biennale / Nakanojo, Gunma Prefecture / 2017)

Rotating clusters, tassel silk, aluminum-coated film, helium gas, bearings, etc.
Floating in the middle of a rice field, silver wings sway in the wind, their movement mirrored by the ancient wooden frames below. Nakanojo, Gunma Prefecture, was once a hub of sericulture, and most households in this village engaged in silkworm farming. To work the same land and share the same tasks meant helping one another and living as a community.

Today, sericulture is a dying industry, but the legacy of the land lives on. The wooden frames of sericulture tools, known as kaitenzoku, are incorporated into the lower set of wings as a symbol of the land’s heritage. The upper wings, suspended by helium gas, move in harmony with the lower ones.

Flying, I believe, is an eternal dream for humanity. This artwork seeks to show how the history and accumulated experiences of the land connect to future dreams, using the movement of the wind as a metaphor for this relationship.

次へ 投稿

前へ 投稿

© 2025 TAKASHI HOKOI

テーマの著者 Anders Norén